Professional Services

todoiFでは、海外の映画祭に作品を応募したい映画製作者をサポートしています。作品の英語字幕を作成したり、作品にふさわしい映画祭を探し、応募の代行をしています。映画祭申込代行については、映画配給レーベル「シネマゴ」と提携もしています。

さらに、海外のセールスエージェントや配給会社との契約をする際のアドバイスから実際の契約書作成まで行っています。

また、英日の字幕翻訳や、メジャーから独立系の洋画のプロダクションノート、脚本、トリートメント、企画書の英日翻訳も行っています。

Subtitling / submitting to film festivals

Yuzo the biggest battle in Tokyo

Submitting to film festivals

Sorry

Subtitling / Contract signing service

Die Farbe

Subtitling / Contract signing service

Kick Me

Subtitling / submitting to film festivals

SAKURA

ご依頼フォーム

英語字幕や、ご自身の映画にふさわしい映画祭の選定から申込代行のご依頼希望の方、さらに契約面のサポートや、映画関連の英日翻訳のご依頼・ご相談の方は以下のフォームからお問い合わせください。後日、担当者からご連絡させていただきます。